A honlapon sütiket (cookie-kat) használunk, hogy a biztonságos böngészés mellett, a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. 

A víz és a mágus

Írta: Ursinyi Julianna Ágnes

Régen, régen, nagyon régen, messzi idők idejében élt egy gyönyörű leány. Isten oly gyönyörűnek alkotta, hogy nem is volt azon időben más leány oly gyönyörű. Mindenki földig hajolt előtte. A szépsége hatással volt mindenkire. Nézték és csodálták és Istenhez hasonlították. Bájos mosolya olyan volt, mint a kék ég ragyogása mindenki felvidult tőle. Jöttek is csodálni százan, de talán még többen is. Nem számolta azt már senki, csak a sor végén ott állt a Királyfi. Mikor a leány a szemébe nézett, ott felejtette azt. Nem is nézett többé másra, csak a Királyfi szemébe. Oly csodát láthatott ott, mely megfogta pillantását, megkötötte kezét, lábát. Boldogságos szerelem gyúlt mindkettőjük szívébe. A Királyt még elszólítja kötelessége. Vízre száll, hogy népét az ellenségtől megvédje.


 Messzi tájon a hegy tetején áll egy vár, mely messze néz a térbe s lakója az időbe. Látja leány ragyogását, szépségének varázsát, mely lelkét érinti. Kilép a térbe s hatalmát használva elrepül, hogy a leány közelébe kerüljön. A leány a tengerparton áll s a végtelen vizet nézi, nem érzi, hogy a veszély egyre közelebb megy. Sötét felleg közeleg a víz felett. Szép leány a vizet csodálja, mozgásának játékát. Honnan jön a hullám? Ki indította el? Mesél a világ másik feléről, s közben zúg, morajlik. Néha sír egy kicsikét. Nem tud betelni véle.


 A reggel újra a parton találja. Nézi változását, csendességét, rohanását, játékát a víznek. A szemét nem veszi le róla. Érzi testében a szerelmet, mely úgy hullámzik, mint víznek mozgása. Szenved, ha a szél a partnak csapja. Vele sikolt a megtört hullám fellett. Dobná magát a vízbe, hogy békítse, de minek, visszaolvadt az az egységbe. Szíve ritmusa is így újra békére lelt, míg a távolból újra jön egy nagyobb. Várja, mi hírt hoz s elsimul-e mire partot érne s néki mesélne. Távoli vidék izenetét hozza. Érzelmek, mint könyv lapjai közt a sorok, úgy törnek fel s mégis mozdulatlan marad könyvnek lapja. Hogyan lehetsz sima, tiszta, hova tűnt izenet, mely a lelket korbácsolja, gondolja, s a hullám zúgja, mormolja:


- Láttam, láttam.
- Mondd milyen volt, gondol ugye rám?
- Jövök újra, s őt hozom neked ringó kedvemben, s te mit izensz, súgjad, reméljed, hogy oda érek s lelked érintem tiéddel. Messze még a győzelemnek napja. Kérjed az erőket, kik néki kedveznek s ő jön feléd. Ő lesz örökre a tiéd. Remélhetsz s a hullám visszatért a mélységbe.


 A leány nézte a végtelen vizet s énekelni kezdett. Gyönyörű hangja beterítette a teret. Vitte a víz a hangot a hullámok felett s elérte célját, a hajót, hol a Királyfi a korlátba kapaszkodva várta, várta, hogy mit hoz néki a víznek árja. Beölelte a hangnak gyönyörűsége. Boldog mámorba kergette s az eget fekete felleg sötétítette. Nem látott s nem hallott mást, csak kedvese dalát. Elborult a világra látása. Édes, éhes mámor fogta rabságba. Szenvedett, mint ég, ha villám borítja. Fetrengett lelke s teste is érte.


 Óh egek, ki uralja érzelmemet? Miért fokozod szenvedésemet? Ekkor a fekete fellegből alászállt sötétség mélységéből, ki mindig figyel, lesben áll, hogy az embert, ki Istennek oly kedves lépre csalja. Elbuktassa s győzelmét felmutassa: - Nézd elbukott idelent gyermeked. A démoni nő felöltve a leány alakját. Úgy kúszott két keze nyakába, mint kígyó áldozatára. Ordító lelke s teste, éhsége rácsapott a nőre. Vitte ölébe a hajó mélységébe, hogy ölelje. Csillapítsa éhségét. A víz elsötétedett, a hajó hullámok taraján lebegett. Majd mélységbe süllyedt s újra fent. Fetrengett a tenger örvénye s a hajót elvitte a fekete mélységbe.


 Mily gyönyörű dal száll a sír felett s a partra egyre magasabb hullámok csapnak fel. Egy koldus a kezét nyújtja, éhes mondja, de a leány nem látja s nem hallja. Szerelmi mámor rabságba tartja.
- Szomjazom, adj innom – kérleli újra. S a leány is szomjazik az édes csókokra. Nem hallja koldusnak kérését, pedig újra mondja:


- Adj innom leány, elepedek már. Az ég elsötétül, s a koldusnak szeme kérőn néz reá. Lecsap a vihar, mely a térben készül.


 A Mágus ki rongyokba ül, eleped a leányért. Rejti magát rongy ruhába s a szépségét csodálja. Vigyél magaddal házadba, suttogja, s a vihar felel hangjára. Fájdalmat hoz a hullám a szívnek, mely lassan fogja fel. Mielőtt a fájdalom kitörne, a koldus a leány elé lép s mondja:

- Megátkozom a vizet, mely betölti a földet. Örökké szomjazzál, mint én érted. Nem láttál s nem hallottál elepedésedben. A víz többé számodra nem lészen, s a népnek, ki ezt a bolygót lakja. Betegséget hoztál a világra. Átkozott légy minden órába, s ne oltsa szomjad szerelemnek órája. Meleg napnak ne legyen számodra hűs folyadékja.


Döbbenten néz a leány s látja Mágus hatalmát. Érzi kedvese halálát. Oh, ez a pillanat mit hozott számára. Melyik fáj jobban népe szomja vagy saját boldogtalansága? Mert nem tudja, örök vesztes lettem örök életre, még föl sem fogja. Talán veszek én is hűs habokba, s népet ki menté akkor meg. Űzött vad leszek, nyugalmam sose lesz. Elindulok fel a térbe, Isten Szentéjébe, hol gyógyírt keresek nép segítségére. Önmagam feloldozására. Bocsássa meg a Teremtő, hogy a szerelem mámorába estem s nem láttam tőle mást, csak kedvesem szemét, ajkát. Beteggé lesz a nép örök időkre, magamnak hogyan bocsássam meg ezt.


 Elindult a leány könnyhullatással, utat nem lát, csak megy, hogy a térbe emelkedve keresi helyét, ha van, ki tudja, hogy az Úrnak kapuján belépjen. Sok-sok ezer jaj vezeti, mert a nép amerre megy beteggé lett. Nem ismerte eddig a nép a betegséget.


- Oh, Mágus mit tettél a néppel és velem.


 A leány ment időn, téren át, hogy majd feljut, hol az átkot leveszik róla. Egy napon elérte a célt. Óriási palota. Az ajtaja az égig ért. Ahogy haladt befele, mintha az idő is haladt volna vele. Gyönyörű színes fények vették körbe a teret. Oly csodálatos zene szállt a térbe, mintha a színek muzsikáltak volna. a lépcső oly magas volt, hogy nem tudott felmászni rá. A színek melyek körülötte örvénylettek segítették, emelték a lépcsőn fel. Ahogy haladt előre mintha évezredeket haladt volna az idő is, érezte. Oly messze van már annak ideje amiért ő egykor elindult, hogy Istent kérje az átkot szüntesse. A nép ne igya az átkozott vizet. Beteggé lett a világ tőle örök időkre. Újra ajtó nyílt. A színarany nincs oly gyönyörű, ahogy az ragyogott és ott bent meglátta a Napot, de többet se, mert az erő, ami onnan áradt hanyatt lökte és zuhant, zuhant a mélységbe. Egyenesen le a földre, amíg zuhant hallotta Isten hangját:


- Majd sok idő teltével Istennőt küldök néped megmentésére, ki a Mágust legyőzi és a víz megtisztul a földön s minden ember kigyógyul betegségéből.


 És az idő eljött. A gyönyörű leány megszületett, ki a vizet ma sem issza. A mágia nincs feloldva s egy napon az Istennő lejön s a mágiát feloldja. A szerelmet visszaadja és boldogan él a Föld minden lakója.


…és egy napon összecsapott a két erő. A Sötétség és a Fényesség. Tépték, szabták egymást darabokra, hullt a fölre az ártás. Sötétség borította az eget. Fényesség alulról felfele lökte sugarát s a tér átlyukadt. Újra és újra egymásnak feszültek az erők és a vesztes ki tudja ki volt. Mindenki sérült a csatatéren, a fény szétáradt a térben. Tisztult a víz a fényben, s az emberek gyógyultak lettek, mert azóta tiszta vizet isznak, és újra születnek szerelmek, kik egymástól soha el nem szakadnak.


 A leány is várja szerelmét. Le is árad Isten s fényből szőtt palotába tette. Oly ágyat tett a térbe, mely ringott s dédelgette. Ruhája oly lágy, mint a szellő. Oh, gyönyörű nő, ha tudnád, szépségeddel mit okozol, de hol van szíved, mely a napnál is tündökebb. Még mindig a fiúért epedel, mikor mindent megadok teneked. Engem szeress elsőnek- sóhajt Isten. Ringatlak, dédelgetlek. A legszebb ruhát szövöm neked fény színekből s te mégis másért elepedsz. Nem tanultál semmit az idők kezdetétől. A leány nem érezte a dédelgetést, a becézgetést, mert lelke be van zárva önmagába. a figyelme most is a távolba réved, hogy jön-e már a kedvese. Isten visszavonult, már nem vigasztalja. Istennek nincs helye a szívében. Így hát a fiút is Isten másfele terlte.